文字和標(biāo)志有許多共同點(diǎn):都是高度抽象化的符號(hào),這也為字體語(yǔ)言融入標(biāo)志設(shè)計(jì)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。文字追溯至以前是一種圖形,雖經(jīng)過(guò)歲月的沉淀與沖刷逐漸演變,但仍留有圖形的含義。不論中文還是英文,它們都是東西方文化的代表,具有不同的性格氣質(zhì)。合理靈活運(yùn)用中英文進(jìn)行 標(biāo)志設(shè)計(jì),有時(shí)會(huì)有意想不到的驚喜,下面來(lái)分析下不同字體的比較及特點(diǎn)。
首先說(shuō)中文字體。中文歷經(jīng)了長(zhǎng)久的發(fā)展產(chǎn)生了多種多樣的字體,如甲骨文、篆體、金文、隸書(shū)、草書(shū)、楷書(shū)、行書(shū)等,藝術(shù)風(fēng)格各不相同,這為標(biāo)志設(shè)計(jì)提供了很好素材。漢字具有四方面特點(diǎn),一是辨識(shí)度高。與字母文字比起來(lái)漢字具有更高的辨識(shí)度,也就帶來(lái)了更高閱讀效率;二是優(yōu)美。漢字的書(shū)法藝術(shù)有獨(dú)特魅力,受到了世界人民的追捧;三是形象而直觀。漢字的形狀與意義的聯(lián)系十分緊密,具有明顯直觀性和表意性,十分容易識(shí)別;四是易懂且具有關(guān)聯(lián)性。
其次是英文字體。書(shū)法體和裝飾體是英文字體的兩種基本字體,因書(shū)法體的識(shí)別性極差,達(dá)不到廣泛傳播的要求,雖很有個(gè)性也很美觀,在品牌標(biāo)志設(shè)計(jì)中的運(yùn)用程度也并不高,使用最多的就是簽名設(shè)計(jì)。而裝飾體在 標(biāo)志設(shè)計(jì)中應(yīng)用非常廣泛,既美觀又好識(shí)別。英文字體所獨(dú)有的特點(diǎn)讓人們根據(jù)它的形態(tài)特征發(fā)明了四類設(shè)計(jì)表現(xiàn)手法,即由幾乎相等線條構(gòu)成的等線體,被各種變化加工裝飾美化的裝飾體,自由活潑又凸顯個(gè)性的書(shū)法體,以及印刷用的光學(xué)體。
隨著時(shí)代演變,歷史賦予中英文字體設(shè)計(jì)以新的內(nèi)容與內(nèi)涵,F(xiàn)代標(biāo)志設(shè)計(jì)中的字體語(yǔ)言不再是簡(jiǎn)單地在筆畫(huà)上做文章,進(jìn)行增減、刪改和裝飾美化,而是運(yùn)用新的思維方式靈活使用設(shè)計(jì)法則來(lái)應(yīng)用視覺(jué)要素。既有實(shí)用性也兼具美觀性,既符合視覺(jué)審美效果又表現(xiàn)自我形態(tài),既淺顯易懂又有深層次的內(nèi)涵,字體語(yǔ)言在 標(biāo)志設(shè)計(jì)中能有效發(fā)揮極強(qiáng)的信息傳達(dá)效果。
|